Online Lecture Series
This online lecture series, launched in November 2024, represents cutting-edge knowledge in the various areas covered by the EPISTRAN project. Lectures are given by members and consultants of the EPISTRAN team, as well as by some outside scholars who have been invited for the purpose. The lectures will mostly take place on Thursday afternoons between 5 and 6.30 pm (WET), and are open to anyone interested. Please, leave your e-mail at this form for us to send you the link for each session beforehand: https://forms.gle/jQqc8DpzDhPSwV9L6
The schedule for the lectures is as follows:
Thursday 21st November (6-7.30 pm)
(Strand B) Translating Cosmovisions: Knowledges in Transformation
Rafael Schögler (University of Graz): The epistemic dimension of translation: Identifying cosmovision factors
Christina Korak (University of Graz): Translating the Jaguar: Transgressing boundaries of knowledge through translation
Thursday 28th November (11.30am – 1pm)
(Strand A) Stabilizing Philosophical Categories as Interepistemic Translation
Douglas Robinson (Chinese University of Hong Kong, Shenzhen): Wittgenstein, Austin, and Grice.
Xiaorui Sun (Chinese University of Hong Kong, Shenzhen): The entanglement between ‘abnormal' Western philosophy and traditional Chinese thought
Thursday 12th December (5-6.30pm)
(Strand E) Cyber-Translation
Marco Neves (Nova University of Lisbon/CETAPS): Cyber-Translation: Proposals for studying human-machine epistemic translation
Raluca Tanasescu (University of Galway): Literary Translation in Cyberspace: Medium theory and epistemic dimensions
Thursday 19th December (5-6.30)
(Strand C) Early Modern Experiments in Inter-Epistemic Translation
Karen Bennett (Nova University of Lisbon/CETAPS): The Jesuits as inter-epistemic translators in the Americas
Christian Miguel Torres Guttíerrez (University of Oslo): The Mexican Cabinet of Natural History: Scientific (Missed)translations of the Natural World
Thursday 16th January (5-6.30 pm)
(Strand C) Translational Processes in the History of Science
Jennifer Dobson (Nova University of Lisbon/CETAPS): Tracing nomenclature in translation: how the antiphlogiston paradigm made its way into anglophone scientific discourse (and stayed there)
Pedro Navarro (U. São Paulo/CETAPS): Francisco de Arruda Furtado: Epistemically translating Darwin in 19th century Portuguese popularizations
Thursday 23rd January (5-6.30)
(Strand A) Knowledge Translation in Medicine
John Ødemark (University of Oslo): Bridging knowledge: Exploring medical translation through Translation Studies and the Cultural History of Science
Thursday 30th January (5-6.30)
(Strand A) Literary Transformations
Marco Neves (Nova University of Lisbon/CETAPS): Science translated into literature: from Ian McEwan's novels to Richard Dawkins’ metaphors
(Strand D) Oliver Currie (University of Ljubljana): Translating landscape into poetry and translating landscape poetry: the Scottish Gaelic poem Moladh Beinn Dòbhrain (“In Praise of Ben Dorain”), its eco-political interpretations and English (re)translations
Thursday 6th February (5-6.30)
(Strand D) Eco-Translation I
Şebnem Susam-Saraeva (University of Edinburgh): Translation rights of the more-than-human
Helen-Mary Cawood & Xany Jansen van Vuuren (University of the Free State, South Africa): Urban wildlife photography as activism: A visual translation of solastalgia
Thursday 20th February (5-6.30)
(Strand F) Epistemic Emergence
Kobus Marais (University of the Free State, Bloemfontein): Culture and thermodynamics: Revisiting Juri Lotman’s semiosphere
Matt Valler (independent scholar): Taking the measure of inhuman knowledge: Translation as relational ontology
Thursday 27th February (5-6.30)
(Strand A) Translating between Law and Economics
Fabrizio Esposito (Nova University of Lisbon): Epistemic translation in law and economics: a tentative typology
Anne-Lise Sibony (Catholic University of Louvain): Translating economic thinking and behavioural insights into legal argument
Thursday 6th March (5-6.30)
(Strand D) Eco-Translation II
Jan Buts & Şebnem Susam-Saraeva (U. Edinburgh): Myco-translation: fungi as inter-epistemic mediators
James Kelly (Heriot-Watt University): Voice of the earth: Translating Pachamama in the Atacama Desert
Thursday 13th March (5-6.30)
(Strand B) Indigenous Voices
Africa Vidal Claramonte (U. Salamanca): Weaving stories through the threads of translation
Margherita Zanoletti (Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan): (Inter-)epistemic translation in Oodgeroo Noonuccal’s Father Sky and Mother Earth (1981): Indigenous Storytelling and (Inter-)Epistemic Translation: The Case of Oodgeroo Noonuccal’s Father Sky and Mother Earth (1981)
Thursday 27th March (5.6.30)
(Strand E) Interreal
Mattia Thibault (U. Tampere): Exploring interreal translation in the media multiverse
Riku Hapaniemi (U. Tampere): Materiality in interreal translations
Thursday 3rd April (5pm-6.30)
(Strand E) Materialities of Literature
Manuel Portela (U. Coimbra): Translating Source Code in Electronic Literature
Maria Mencia (Kingston School of Art): Translation, Transcreation, Cocreation, for Inclusive Creative Research Practice
Thursday 10th April (5pm-6.30)
(Strand B) Indigenous Voices II
Zsolt Györegy (U. Oslo): Skilful Tupinambá: A Translational Epistemology of Colonial Encounters
Joshua Price (Toronto Metropolitan University): Haunting and Attunement
Thursday 23rd April (11.30am-1pm)
(Strands D and E) Asemic Nature Writing and Sonic Epistemology
Harriet Carter and Ricarda Vidal (King’s College London): The nature of the asemic: Drawing on the more-than-human experience
Madeleine Campbell (University of Edinburgh): Translating 'our' world through sound: the Sonic Paradigm as a fundamental episteme